Aktuelle Beiträge und Übersetzungen (Auswahl):
  • Dolmetscher bei Radio-Interview mit dem libyschen Schriftsteller Ibrahim al-Koni über die Lage in Libyen: DeutschlandRadio Kultur vom 17.3.2012
  • Dolmetscher für Rosa Y. Hassan (Syrien) und Magdi Shafee (Ägypten) in Frankfurt, 21.1.2012 (Kulturzeit 3sat; Foto)
  • Als Dolmetscher in einem Interview von DeutschlandRadio Kultur mit der ägyptischen Autorin Mansura Eseddin, 25.1.2012
  • Seit September 2011: TV-Dolmetschen für deutsch-arabische Talkshows von DW-TV: 14.11.2011, 21.11.2011,15.12.2011, 2.2.2012 mit Abbas Beydoun
  • Juror für den "Open Eye Award" für irakische Journalisten, organisiert von MICT in Erbil, Irak, Oktober 2011
  • Übersetzung von Interviews mit tunesischen Kulturschaffenden für "Aspekte" (ZDF) 21.10.2011
  • "Eiserne Faust und blutige Reformen". Fawwaz Haddad, Syrien, über die Situation in Damaskus. www.qantara.de, 2011 (Übersetzung a.d. Arabischen)
  • "Landschaftsinterventionen - Stadtparadiese". Kamel Louafi Landschaftsarchitekten, Berlin. (Viersprachiges Grundlagenwerk zu Landschaftsgestaltung, 496 S.; Übersetzung ins Arabische mit Youssef Hijazi. Jovis, 2011)
  • "Freitagsproteste in der arabischen Welt: Mehr als religiöse Symbolik". Essay von Mustafa el-Fituri. www.qantara.de, 2011 (Übersetzung a.d. Arabischen)
  • "Aufstand gegen das Assad-Regime in Syrien: Wiederholt sich ein zweites Libyen?" Essay von Radwan Ziadeh. www.qantara.de, 2011 (Übersetzung a.d. Arabischen)
  • "Die Geschichte spricht zu uns". Essay von Khaled al-Khamissi. FAZ, 27.3.2011 (Übersetzung a.d. Arabischen)
  • Das "Weiße Buch". Gaddafi löst den Nahostkonflikt. www.qantara.de, 2011 (Deutsch, Englisch, Arabisch)
  • Schriftsteller Gaddafi. Essay im Feuilleton der Süddeutschen Zeitung, 21.3.2011
  • IM TAXI. Kolumne des ägyptischen Autors Khaled al-Khamissi. In: Süddeutsche Zeitung, immer samstags seit dem 26.2.2011, beendet Okt. 2011 (Übersetzung a.d. Arabischen)
  • Übersetzung eines Interviews mit dem libyschen Autor Ibrahim al-Koni für "Aspekte" (ZDF) am 25.2.2011
  • Letzte Hoffnung Jasmin. Zur Revolte in Tunesien von Fawwaz Traboulsi (Übersetzung a.d. Arabischen) bei www.boell.de, 2011
  • Protestbewegungen im Maghreb. Essay von Mohamed Sabila (Übersetzung a.d. Arabischen) bei www.qantara.de, 2011
  • Die Mauerreise: Expeditionen in geteilte Länder. Hg. vom Goethe-Institut, 2010. Darin: "Unsichtbare Grenzen sind schwer zu überwinden" (Essay von Ali al-Muqri, Jemen, Übersetzung a.d. Arabischen) ISBN 978-3-86930-084-9
  • Wajdi al-Ahdal: Failasuf al-Karantina/Die Menschwerdung der Würmer. Auszüge aus einem jemenitischen Roman (Übersetzung a.d. Arabischen). In: inamo Nr. 62, Sondernummer Jemen, Sommer 2010; sowie im Jemen-Report der DJG, Heft 2011